sa-mi fie rusine, ca sunt juma' unguroaica, adica, nu, sunt un sfert, tata era juma-juma. dar nu stiu decta doua trei vorbe, ungureste. m-as uita la retetele alea culinare, de mor, dar habar n-am ce zice acolo! cum nu stiu nici ce-ai scris aici, dar m-am bagat si io!
Eu traiesc de o viata printre ei;colegi,prieteni,vecini si nu s-a lipit prea mult de mine! Oricum nu ma pot vinde!Prea putin vorbesc toti o cam dau pe romaneste! Totusi citesc retete le cam inteleg nu in totalitate dar merge schiopatind,silabisind... si imi pare rau ca nu stiu mai bine! Cred ca in melodie e vorba de o inima infrinta pentru el;dar inima e aceeas!stop! Poate cineva citeste si ne spune mai exact! Te pup!
dr.Lecter:aici mai luat!serios?esti mare! Noi mai ascultam cintece de petrecere de la ei,sunt faine ca si cele de la noi!(a nu se intelege manele!!!ca stricam boldul...clar nu? Si cum mai intelegem ungureste...merge!
Ai tradus bine,Mariana si ai inteles si mesajul cantecului! Imi plac si mie melodiile unguresti,si dansurile,si chefurile:). O saptamana frumoasa si tie!
Am descoperit cu mare placere melodia, imi aminteste de Romania. Ciudat, nu? Locuiam la 10 km de granita maghiara si mergeam des la ei la piscinele acoperite, era distractia noastra de iarna...si asultam cu placere radioul lor, intelegem si eu si sotul maghiara si parca e tare fain cand simti si mesajul melodiei. Multumesc! Si mai vreau :).
sa-mi fie rusine, ca sunt juma' unguroaica, adica, nu, sunt un sfert, tata era juma-juma. dar nu stiu decta doua trei vorbe, ungureste. m-as uita la retetele alea culinare, de mor, dar habar n-am ce zice acolo! cum nu stiu nici ce-ai scris aici, dar m-am bagat si io!
RăspundețiȘtergereEu traiesc de o viata printre ei;colegi,prieteni,vecini si nu s-a lipit prea mult de mine!
RăspundețiȘtergereOricum nu ma pot vinde!Prea putin vorbesc toti o cam dau pe romaneste!
Totusi citesc retete le cam inteleg nu in totalitate dar merge schiopatind,silabisind...
si imi pare rau ca nu stiu mai bine!
Cred ca in melodie e vorba de o inima infrinta pentru el;dar inima e aceeas!stop!
Poate cineva citeste si ne spune mai exact!
Te pup!
singura melodie in limba maghiara,pe care o fredonez de copil, e gyongyhaju lany, de la omega. stiu toate versurile, nu stiu traducerea. dar , cant!
RăspundețiȘtergeredr.Lecter:aici mai luat!serios?esti mare!
RăspundețiȘtergereNoi mai ascultam cintece de petrecere de la ei,sunt faine ca si cele de la noi!(a nu se intelege manele!!!ca stricam boldul...clar nu?
Si cum mai intelegem ungureste...merge!
hai, Mariana, si traducerea :)? ne lasi in ceata pe weekend :))? te pup!
RăspundețiȘtergereZazuza,hi,hi!
RăspundețiȘtergereTraducerea exacta nu o stiu dar cum inteleg eu:e altcineva dar aceeasi inima -pentru tine-adica la primul!ai priceput ceva?
Ai tradus bine,Mariana si ai inteles si mesajul cantecului!
RăspundețiȘtergereImi plac si mie melodiile unguresti,si dansurile,si chefurile:).
O saptamana frumoasa si tie!
:) eu am vut parte de un weekend iesit din comun! :D
RăspundețiȘtergerePupici
Angi esti o draguta!
RăspundețiȘtergereMultumesc de confirmarea traducerii si ma bucur ca am inteles bine!
Te pup!
Carmen ma bucur ca ti-ai petrecut placut week-endul!
RăspundețiȘtergereSa fie tot asa si cele care urmeaza!
Te pup!
Am descoperit cu mare placere melodia, imi aminteste de Romania. Ciudat, nu? Locuiam la 10 km de granita maghiara si mergeam des la ei la piscinele acoperite, era distractia noastra de iarna...si asultam cu placere radioul lor, intelegem si eu si sotul maghiara si parca e tare fain cand simti si mesajul melodiei. Multumesc! Si mai vreau :).
RăspundețiȘtergere